Author: Farida Abbas

Художественный перевод поэзии: искусство, от которого зависит судьба текста 

Роль переводчика в сохранении поэтической индивидуальности автора Поэзия не нуждается в оправданиях и объяснениях – она возникает там, где человек проживает жизнь осознанно: не избегая боли, не вытесняя память и не уходя от ответственности за произнесенное слово. Именно в этом внутреннем напряжении между пережитым и высказанным рождается подлинное поэтическое высказывание. Однако не меньшую роль, чем сам текст, играет художественный […]


В Kapellhaus Баку прошел музыкально-поэтический вечер «Путь влюбленного»

«Я отверстие флейты, через которое дышит Творец. Послушай эту музыку» Хафиз В Культурном центре Kapellhaus состоялся музыкальный вечер «Путь влюбленного». В мероприятии приняли участие композитор и пианист Ренара Ахундова, член Союза писателей Азербайджана Саида Субхи и писатель Анара Ахундова. Здесь музыка – это мысль, возникшая без спроса, чувство, находящее отклик в каждом, кто способен его […]


Почему же стиль в Баку – роскошь, доступная избранным? 

Стоит выйти в центр Баку – и внезапно обнаруживаешь, что стильных людей в городе ровно столько же, сколько котов на диете: единицы и в полубессознательном состоянии.  На фоне бесконечного ассортимента бутиков кажется, что город просто обязан выглядеть как мини-Милан. Но увы. На деле – больше похоже на «рынок жанров»: чуть женственности, щепотка спорт-шика, горсть надписей BALENCIAGA и готово.  Почему же стиль остается роскошью, […]